| Traduction des règles | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Judge Ju Sergent
Nombre de messages : 83 Localisation : Lyon Date d'inscription : 27/04/2005
| Sujet: Traduction des règles Jeu 28 Avr à 17:15 | |
| Il existe déjà une traduction sur le site de l'éditeur et au moins deux autres sur des sites persos. Cependant, j'ai moi même réalisé ma propre traduction, notamment pour pouvoir bien assimiler les règles. J'ai par ailleurs tenté d'apporter des éclaircissements là où j'avais eu des problèmes à les interpréter. Pour celà j'ai essayé de trouver des réponses dans la section de Consim World consacré à PG. Donc attention, car mon interprétation est peut être erronée. Si vous avez des commentaires n'hésitez pas. Vous pouvez télécharger ma traduction ici : Règles PG
Dernière édition par le Ven 29 Avr à 12:03, édité 1 fois | |
|
| |
Lannes Caporal
Nombre de messages : 28 Localisation : Troyes, Aube Date d'inscription : 28/04/2005
| Sujet: Re: Traduction des règles Jeu 28 Avr à 17:21 | |
| super beau boulot, si tu veux je pourrais te dire s'il y a des fautes
je suis entrain de lire les règles et je vais essayer un des deux scenarii | |
|
| |
ben Caporal
Nombre de messages : 10 Localisation : Londres Date d'inscription : 28/04/2005
| Sujet: Re: Traduction des règles Jeu 28 Avr à 18:43 | |
| | |
|
| |
Judge Ju Sergent
Nombre de messages : 83 Localisation : Lyon Date d'inscription : 27/04/2005
| Sujet: Re: Traduction des règles Jeu 28 Avr à 18:45 | |
| - ben a écrit:
- Elles sont completes?
Oui. Je comptes juste rajouter un lexique anglais-français des termes importants. | |
|
| |
Judge Ju Sergent
Nombre de messages : 83 Localisation : Lyon Date d'inscription : 27/04/2005
| Sujet: Re: Traduction des règles Jeu 28 Avr à 19:56 | |
| - Judge Ju a écrit:
- ben a écrit:
- Elles sont completes?
Oui. Je comptes juste rajouter un lexique anglais-français des termes importants. Oups, j'ai oublié quelques diagrammes. Je les aies rajouté. Donc si vous avez téléchargé avant ce message, la nouvelle version les inclue. Désolé... Par ailleurs, je compte rajouter une page de garde, un lexique des termes anglais et une page de présentation des pions. Si vous détectez des fautes, des choses pas claires, n'hésitez pas à me l'indiquer. | |
|
| |
Judge Ju Sergent
Nombre de messages : 83 Localisation : Lyon Date d'inscription : 27/04/2005
| Sujet: Re: Traduction des règles Ven 29 Avr à 12:05 | |
| - Judge Ju a écrit:
- Par ailleurs, je compte rajouter une page de garde, un lexique des termes anglais et une page de présentation des pions. Si vous détectez des fautes, des choses pas claires, n'hésitez pas à me l'indiquer.
Je suis allé plus vite que prévu. Les règles sont complètes, ne manque plus d'une ou deux relectures. | |
|
| |
Lannes Caporal
Nombre de messages : 28 Localisation : Troyes, Aube Date d'inscription : 28/04/2005
| Sujet: Re: Traduction des règles Ven 29 Avr à 12:11 | |
| super taf judge ju, j'en profite pour mon dernier jour de vacances pour les lire | |
|
| |
Davout Bleu
Nombre de messages : 8 Date d'inscription : 28/04/2005
| Sujet: Re: Traduction des règles Sam 30 Avr à 8:45 | |
| | |
|
| |
Judge Ju Sergent
Nombre de messages : 83 Localisation : Lyon Date d'inscription : 27/04/2005
| Sujet: Re: Traduction des règles Mer 11 Mai à 10:42 | |
| Vous avez trouvé des erreurs dans la trad ?
Surtout pour les "vétérans" du jeu, les clarifications vous semblent-elles correctes ? | |
|
| |
Syleb Caporal
Nombre de messages : 31 Localisation : Régiment du Poitou Date d'inscription : 28/04/2005
| Sujet: Re: Traduction des règles Mer 11 Mai à 17:04 | |
| Honnêtement, je n'ai pas regardé car j'ai ma traduction perso depuis 2003... | |
|
| |
Lannes Caporal
Nombre de messages : 28 Localisation : Troyes, Aube Date d'inscription : 28/04/2005
| Sujet: Re: Traduction des règles Mer 11 Mai à 17:38 | |
| non j'ai pas trouvé d'erreurs sauf que j'ai du mal avec la traduc des abréviations comme TA au lieu de AT etc. mais bon je chipote | |
|
| |
Varlsack Caporal
Nombre de messages : 36 Age : 32 Localisation : lyon (69) et villette d'anthon (38) Date d'inscription : 22/07/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Sam 22 Juil à 19:52 | |
| Sa fait un petit moment que je lorgne sur ce forum et je suis de plus en plus interressé par pg, j'ai donc décidé de télécharger la démo et les règle en français (merci Judge ju) donc j'aurais voulut savoir si les modifications de la V3 étaient intégré" ou pas?
Merci
ps si le jeu mpe plait je vous ferait un petit compte rendu mais les pions sont imprimés en noir et blancs par contre... | |
|
| |
kalman Lt Colonel
Nombre de messages : 853 Localisation : orleans Date d'inscription : 05/04/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Sam 22 Juil à 20:20 | |
| - Citation :
- donc j'aurais voulut savoir si les modifications de la V3 étaient intégré" ou pas?
j'en doute fort, mais ça ne t'empèchera pas de bien t'amuser! | |
|
| |
Varlsack Caporal
Nombre de messages : 36 Age : 32 Localisation : lyon (69) et villette d'anthon (38) Date d'inscription : 22/07/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Sam 22 Juil à 20:29 | |
| merci, j'ai commencé la lecture et tout me parait (a peu près) clair | |
|
| |
kalman Lt Colonel
Nombre de messages : 853 Localisation : orleans Date d'inscription : 05/04/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Sam 22 Juil à 22:51 | |
| pas de quoi, si tuas des questions, n'hésites pas, je passe souvent par ici... et je retourne dans le Scottish Corridor (BN) | |
|
| |
Varlsack Caporal
Nombre de messages : 36 Age : 32 Localisation : lyon (69) et villette d'anthon (38) Date d'inscription : 22/07/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Sam 22 Juil à 23:26 | |
| Ok, merci, j'ai pos une question dans cette section (5.43 : problème sur les vabs) si tu peux jeter un cup d'oeil... ps a part toi, il y a encore des gens qui fréquentes ce forum? | |
|
| |
kalman Lt Colonel
Nombre de messages : 853 Localisation : orleans Date d'inscription : 05/04/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Sam 22 Juil à 23:47 | |
| - Citation :
- a part toi, il y a encore des gens qui fréquentes ce forum?
c'est assez bizarre, quand je suis arrivé au mois de mars, j'étais seul puis le créateur a fait une courte apparition, pour disparaitre à nouveau... orphéas passe de tps en tps, comme fds... l'équipe de 2005 a totalement disparue, une épidémie peut-etre | |
|
| |
Varlsack Caporal
Nombre de messages : 36 Age : 32 Localisation : lyon (69) et villette d'anthon (38) Date d'inscription : 22/07/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Sam 22 Juil à 23:52 | |
| il y a si peu de joueurs de pg en france le créateur qui laisse tombé son forum bizarre... | |
|
| |
kalman Lt Colonel
Nombre de messages : 853 Localisation : orleans Date d'inscription : 05/04/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Sam 22 Juil à 23:56 | |
| Judge n'a peut-etre plus bcp de tps. de mon coté, j'ai 2 joueurs réguliers , l'un d'eux a 1 autre adversaire
PG est certes un jeu simple, mais subtil, et surtout chronophage, c'est pour ça que , en solo, je joue une version light | |
|
| |
Varlsack Caporal
Nombre de messages : 36 Age : 32 Localisation : lyon (69) et villette d'anthon (38) Date d'inscription : 22/07/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Dim 23 Juil à 0:04 | |
| Il y a des règles solo comme à asl ou c juste qu'il se joue facilement en solo? | |
|
| |
kalman Lt Colonel
Nombre de messages : 853 Localisation : orleans Date d'inscription : 05/04/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Dim 23 Juil à 10:13 | |
| non, pas de règles solo, Pg n'en a pas besoin (asl non plus d'ailleurs: solitaire asl m'a semblé surtout commercial) de toutes façons, chacun fait sa petite cuisine en solo, on a tous nos préférences de style de jeu ... | |
|
| |
Varlsack Caporal
Nombre de messages : 36 Age : 32 Localisation : lyon (69) et villette d'anthon (38) Date d'inscription : 22/07/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Dim 23 Juil à 11:15 | |
| ok, et un module cyberboard? | |
|
| |
kalman Lt Colonel
Nombre de messages : 853 Localisation : orleans Date d'inscription : 05/04/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Dim 23 Juil à 14:10 | |
| ça n'existe pas encore (parait que ça déplait à Avalanche) personellement, je n'utilise pas, j'aime le contact physique... ...avec mes pions | |
|
| |
Varlsack Caporal
Nombre de messages : 36 Age : 32 Localisation : lyon (69) et villette d'anthon (38) Date d'inscription : 22/07/2006
| Sujet: Re: Traduction des règles Dim 23 Juil à 16:52 | |
| je m'en suit encore jamais servit et je suis comme toi, j'aime bien bouger les pions et voir mon adversaire masi comme je n'ai pas d'adversaires sous la main... | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction des règles | |
| |
|
| |
| Traduction des règles | |
|